Votre panier est actuellement vide !
Auteur/autrice : gascogne
-
LOU TOUR DE FRANCE
Lou Tour de France

Fausto Copi au Tourmalet en 1949 De tout téms à yaméy lou Tour de France qu’éy ûe esprobe de glòri…
Lou més de yulhét, que soun las bacances, maynat qu’escoùti lou poste, û noumat Yoye Briquet que parle coum ûe mitralhéte, que-ns hè bìbe l’arribade de l’etape coum si y èrem. À l’epiciè dou bilàdye que croùmpi lou yournal « But et Club le Miroir des Sports » qu’èy troubat la coumpousicioû de las equipes, las fotos, lou noum dous coururs e lou seguit de las etapes. (…)
Û bèth die lou boulandyè, qui sabè qu’aymàbi aquére esprobe, que-m demandè si bouli ana béde lous coururs au col d’Aubisque. Pensat, ne-n demandàbi pas miélhe, la respounse qu’estou bìste balhade.
Û matî drin abans l’esguit dou die, sus la place de la glèyse, lou Gustave que-ns atén dap lou soû fourgoû : û Citroën aperat « mus de porc » permou que lou daban que se-u sémble. Que-u sérb ta ha la tournade dou pâ e de l’alimén tau pastouris. Qu’èm oéyt ou nau à ns’asséde sus bancs de boy, lou Gustave ne pause pas questioûs, qu’éy countén de-ns ha passeya. Au your de oéy qu’aneré tout drét en presoû si la Police e l’arrestabe. Qu’èm partits de matî, més pas prou. Arribats à Rebenac qu’a calut arresta-s, lou camî barrat. Lous biélhs, coum you adare, que-s demouren à la sourtide dou bilàdy?, sus û cutour à éngle drét. Dap lou pay, qui-m boulè hica à l’abrit dou danyè, qu’anèm drin méy loégn sus û prat drin penén au-dessus dou caminau. Que y bedém arriba lous coururs de loégn enla. Qu’abè resoû permou que dap tout aquét bataclam de camioûs, boetures, petadéres que pouyré esta danyerous. Atau que poudèn yeta papés, càuses de tout oùrdi, chéns abè pòu de-ns ha gaha.
Qu’en passe pendén ûe ore dap brut, musique, Yvette Horner que hè acordeoû héns la soûe boeture chéns nat tèyt. Lous yendarmes que-s apiten touts dréts sus las loues petadéres. Tout aco qu’éy hère beroy.
Ballèu aquéts pràubes coururs qu’arriben au-darrè dous yendarmes qui chiulen ta ha traca lou moùnd?. Que biénen de puya trés ou quoàte granes costes de las Pirenées. Plês de proube, bagnats de sudou, û machan capèt s’ou cap, lous ûs que hèn méy adayse que lous auts. Las biciclétes que soun méy pesantes que las de oéy, lous òmis pas tan plâ soegnats, qu’abèm lou téms de-us béde passa e de-us counéche. Daban û courur tout soul que puye en « dansuse » en arrebiran lou cap ta béd? si lous auts qu’arriben. Qu’éy l’Italien Fausto Coppi plê de proube, û cap oun ne bedém que lou nas, mouléts de pouloy. Que hasè ço qui boulè ! Més toutû au darrè, trés petits coururs lou nas héns lous guidoûs, ne-s amusaben pas. L’û grimassut, û càsque de coé sus la téque oun ne béden que las aurélhes, qu’éy û Francés : Yan Robic, qu’a deya gagnat lou Tour lou darrè die, û Belge Stan Ockers e û Espagnol Bernardo Ruiz. Drin méy loégn, mau couhat, tout deshanchat, û Francés que l’apèren « gran fesilh » qu’éy encoère en bite, qu’éy Geminiani. Que passe coururs pendén ûe ore, pas en patac coum adare.
Que souy toustém passiounat. Que-us espìi à la telebisioû, que puyen las costes, touts amasses à la bitèsse d’ûe motocicléte. À l’arribade ne soun pas à cour d’alét e que soun pròpis coum si s’èren labats.
Qu’éy bertat, que pàrli de déts nau céns cinquante û. Coppi que gagna lou Tour de France. Oéy tout qu’a chanyat, ne demoure pas méy que la memòri.
Pèy de Couloumère
Texte primé aux Jeux Floraux 2012 de l’Institut Béarnais et Gascon
-
MOUNEDE BIARNESE

Ecu en or ECU D’OR de la Seigneurie de Béarn sous François Fébus (1479-1483).
AVERS: Ecu à deux vaches à gauche, accosté de deux épées et surmonté d’un globule.
-
Association daube béarnaise
http://ladaubebearnaise.blogspot.fr/

CONTACT et RENSEIGNEMENTS:
ARNAUD LAVIGNOLLE à Arudy en Vallée d’Ossau
Bearnossau@aol.com
https://www.facebook.com/daubebearnaise/
-
AMASSADE YENERAU DE 2017 (2)

AG 2017 -
Poésies béarnaises
http://rimes.sayous.me/
Auteurs et amateurs de poésie, vous disposez d’un site de rimes mis en par Léopold Sayous qui vous permettra de travailler vos plumes pour les prochains Yocs Flouraus ou juste pour le plaisir des mots…
http://rimes.sayous.me/
Accès direct en cliquant sur le lien rouge au-dessus

Léopold Sayous, étudiant béarnais de Centrale Supélec. -
Confédération de l’identité béarnaise
Confédération des associations culturelles de défense de l’identité béarnaise

Drapeau du Béarn Nous publions la Charte de la Confédération en cours de construction et nous appelons les associations à nous rejoindre:
PRÉAMBULE
Le but de la confédération est de coordonner l’action de l’ensemble des associations culturelles, historiques et linguistiques qui défendent l’identité et la culture du Béarn et de la Gascogne.
Ses 3 objectifs principaux sont :
-
Obtenir des pouvoirs publics et des médias la reconnaissance de leur existence et de leurs actions.
-
Obtenir un traitement équivalent à celui réservé aux associations liées au mouvement occitan et à ses menées hégémoniques.
-
Obtenir de la part de l’État français et de l’Europe, l’inscription du gascon et de sa composante béarnaise sur la liste des langues minoritaires à sauvegarder.
Nous demandons aux collectivités publiques, communes, communautés de communes, départements, région :
-
Un traitement équitable des associations culturelles, historiques et linguistiques qui défendent l’identité et les cultures du Béarn et de la Gascogne pour l’attribution de subventions.
-
Respecter l’identité gasconne et béarnaise en conservant dans les manifestations publiques ses symboles historiques (drapeaux et blasons).
-
Ne plus assujettir l’attribution de subventions publiques à l’utilisation de « l’occitan ».
-
Assujettir l’attribution des subventions publiques au respect de quelques règles de déontologie :
-
Les livres ou textes anciens, qu’ils soient rédigés en béarnais ou dans l’une des autres langues du sud de la France seront mis à la disposition du public dans leur version originale lorsque cela est possible.
-
En cas de traduction de livres ou de textes anciens, mentionner : « traduit du….. ». S’ils sont connus, les renseignements suivants seront ajoutés : la date de l’édition originale, le nom de l’auteur ainsi que ses dates de naissance et de décès.
-
Que toutes les indications relevant de la toponymie mentionnées sur les documents, écrits dans la langue traditionnelle du territoire, soient maintenues dans leur graphie originale.
-
-
Soutenir toutes les démarches qui visent à faire inscrire de manière formelle sur la liste européenne en cours d’établissement, le gascon et sa composante béarnaise comme langues minoritaires à sauvegarder avec le provençal et les autres langues du sud de la France.
Associations membre de la confédération en cours de construction:
Biarn Toustém, C.H.AR. (Cercle Historique de l’Arribère), IBG (Institut Béarnais & Gascon), HMO (Histoire et mémoire d’Ossau), Parla Béroy à Nay , Les Amis du Musée d’Arudy, Gan Mémoire et Patrimoine, Les Jeux Béarnais, …..
-
-
PARLA BIARNES
NOUVELLE PARUTION


COMMANDER: PRIX PUBLIC 2 EUROS
IBG – MJC DU LAU – 81, Avenue du Loup.- 64 000 PAU
ibg.secretariat@orange.fr
-
AMASSADE YENERAU 2017
Amassade Yenerau (Haut de Bosdarros- La Chapelotte)

Le Bureau 
Les sociétaires L’Assemblée Générale 2017
L’Institut Béarnais et Gascon a tenu samedi 29 avril son assemblée générale 2017 à la salle polyvalente de Haut de Bosdarros où la centaine d’adhérents ont été accueillis par le maire et conseiller départemental Jean Arriubergé soutien actif de l’IBG.
Le secrétaire Bernard Coustalat a retracé l’activité de l’Institut durant l’année 2016. On peut retenir parmi les points principaux l’édition de nouveaux ouvrages, certains écrits par les élèves des cours de béarnais, l’avancée des travaux sur le dictionnaire français béarnais-gascon, la parution de la Lettre trimestrielle, la présence à des salons du livre, le dictionnaire informatique des rimes en béarnais de Léopold Sayous. Un élément important, la présence d’une délégation au rassemblement annuel du Collectif Provence de Maussane les Alpilles (Bouches du Rhône) où a été réaffirmée l’importance de l’AELR (alliance européenne des langues régionales) où figurent à côté des nôtres, celles appartenant à l’Italie (Naples) et l’Espagne (Valence). Concernant la presse c’est désormais la chronique hebdomadaire du jeudi “Oéy en Biarn” qui continue à paraitre sur La République et a remplacé sur L’Eclair la page “Pays”. Un changement qui a valu des protestations auprès de la direction de Pyrénées Presse. L’Institut a adhéré à la Sociéte des Sciences Lettres et Arts de Pau et créé un nouveau site: institut-bearnaisgascon.com.
Le rapport financier établi par Marc Arette et vérifié par le commissaire aux comptes a présenté un solde positif avec mention en recettes de la subvention du conseil départemental rétablie à 20 000 euros. De son côté la Région Nouvelle Aquitaine continue de refuser toute subvention.
Maurice Triep-Capdeville est particulièrement revenu sur ce dernier point, évoquant la rencontre qu’il a eue avec Charline Claveau-Abbadie, conseillère régionale en charge des langues régionales, laquelle a reconnu son ignorance en la matière mais refusé toute documentation sous prétexte qu’elle n’était pas “influençable” (sic). Il a dit l’importance revêtue par le travail éditorial de l’Institut qui estime que les oeuvres écrites aident à pérenniser la langue. Il a mis l’accent sur le regroupement nécessaire des associations de défense du béarnais et du gascon pour mieux se faire entendre des élus, qu’ils soient hostiles, indifférents ou soutiens de son action. Les prochaines élections législatives seront l’occasion de les sensibiliser à cette question.
Mis aux voix, ces trois rapports ont été votés à l’unanimité.
Jean-Marie Puyau est revenu sur la rencontre de Maussane les Alpilles, détaillant la place de chaque langue adhérente à l’AELR dans la variété linguistique et représentée en France par le béarnais, le gascon, le limousin, l’auvergnat, le languedocien, le cévenol, le provençal et le niçois, plus le napolitain et le valencien.
Jean-Pierre Brèthes a présenté la nouvelle édition des souvenirs de guerre d’Edouard Moulia d’Orthez, “Lou matricule 1628” , souvenir d’ancien combattant de la Grande Guerre qu’il a traduit en français.
MOTION: SORTIR DE LA CONFUSION
“Réuni en assemblée générale le 29 avril 2017, l’Institut Béarnais et Gascon réaffirme son attachement à la langue qui fait l’identité historique du pays de Béarn.
L’enquête socio-linguistique organisée en 2008 par le Conseil Régional d’Aquitaine a démontré l’attachement des Béarnais à cette langue prioritairement à toute autre. On dénombrait en Région Aquitaine 44,3% de réponses plaçant en tête le béarnais, le patois et le gascon contre 18,3% pour l’occitan. Notre langue ne saurait donc être assimilée à un ensemble couvrant indistinctement le sud de la France. Le Béarn, la Gascogne, le Languedoc, le Limousin, les Cévennes et la Provence sont les composantes proches mais distinctes de cet ensemble. Chacune possède une graphie et un parler différents, lesquels font leur spécificité.
L’Institut Béarnais et Gascon salue le Conseil Régional Provence Alpes Côte d’Azur qui vient de reconnaitre officiellement le provençal ,le nissard (niçois) et le gavot (provençal alpin) comme seules langues régionales à l’exception de toute autre.Cette décision représente une importante avancée dans un processus qui doit gagner d’autres régions dont la nôtre.
L’Institut Béarnais et Gascon demande en conséquence qu’il soit fait de même en Région Nouvelle Aquitaine afin que soient officiellement reconnus et débarrassés de tout autre apport le béarnais et le gascon, langues romanes autonomes et possédant un patrimoine oral et écrit propre.
Toutes les valeurs culturelles du Béarn et de Gascogne littéraires, gastronomiques, territoriales, musicales, chorégraphiques et touristiques participent à l’identité de notre région dont le béarnais et le gascon sont le support.”
Cette motion est signée par l’Institut Béarnais et Gascon, Jean Arriubergé conseiller départemental, Biarn Toustém Oloron, Gan et Navarrenx, Gan Mémoire et Patrimoine, Histoire Mémoire d’Ossau, Parla Beroy à Nay, Les Jeux Béarnais, Les Amis du Musée d’Arudy, La Daube Béarnaise, Le Cercle Historique de l’Arribère à Navarrenx, Patrimoine en Ribère-Ousse Pontacq.
-
DICTIONNAIRE GASCON
Notre ami Jean-Louis Massourre vient de nous faire parvenir son dernier ouvrage très amicalement dédicacé sur le gascon des vallées de Luz, de Barèges et de Gavarnie.
Un ouvrage remarquable qui redonne à la langue gasconne ses lettres de noblesse!
Le livre est disponible en commande (265 pages – 25.50 euros+port)

-
BAYOUNE, BILE GASCOUNE
Une contribution très intéressante de Guilhem Pépin sur le site gasconha.com sur l’histoire gasconne de Bayonne.
Le fichier en format pdf est consultable en cliquant sur le lien ci-dessous:
bayonne_une_ville_gasconne
« Le cas de Bayonne est très particulier. En effet, de nos jours, Bayonne passe pour la « capitale » du Pays Basque « français » ou Pays Basque « nord » parce qu’elle est réputée comme étant la capitale de la province historique du Labourd. Or, ce « statut » attribué à Bayonne est assez récent et minore, voire même plus souvent ignore le fait que Bayonne a été une ville gasconne pendant de très nombreux siècles » (extrait de l’article).
