Institut Béarnais et Gascon

Étiquette : Poème

  • Adirè…

    Au bord de la sèrre, per sus la capère, la lûe nabère
    Au ceù qu’a puyat,
    Mes ére nou-m trigue, permou nou sèy brigue, lou co de l’amigue
    Oun s’en –y anat..

    Assi sus la prade, ras de l’Aygue- lade, la brune maynade
    Qué-m hé sauneya,
    La noeyt qu’ère douce, Pariè coum la mousse, e la lûe rousse
    Tout dous qu’arraya..

    Quan l’ore èy dispaùse, qu’èy bère la paùse, tau galan qui gaùse,
    Mes you nou gausèy..
    S’abouy l’abantayé ,d’ourbi lou coursadyé, qué-m suffi lou gadyé,
    Atau qu’en passèy…

    A noeyt sus la lane, la péne qu’èy grane, lou co qué-m batane,
    E tu praubé pèc,
    Lou mau que t’esgare, arré nou t’arpare, e nou sabs adare
    Ta qu’ès a l’arbèc…

    Loegn la ma que tume,et quan bien la brume, dinqu’aus oelhs que-t chume
    Belheù drin d’arrous..
    La biste engourgade, que beds la maynade, qui t’esté panade,
    E qu’ès amourous..

    L’ame de la heyte, qu’èy despuch retreyte, mes d’aquere estreyte
    Nou pods pas goari,
    Quan la noeyt ey tèbé, Dab û pous de frèbé,Tant hort qu’èy lou rèbé,
    Que creds d’en mouri…

    Dou ceù chens bisquère, toustem la lugrère, que yéte sus terre
    La soue clarou…
    Mes si-t secretéye, lou ben a l’aurelhe, d’enla nou barelhe
    Qu’û floc d’amarou..

    Mes si drin e ploures, pourtant qué demoures, quan cent mille escourres
    Nou ! nou boeyteran,
    Dou co qui s’enlûe , la grane lagûe, permou nou n’ya qu’ûe
    Qui pod descidan..

    E la noeyt marane, d’aquére mangane, que t’entarabane !
    Qu’ès tu debiengut ?
    Nou bèy qu’ûe raube, toustem qui s’assaube, et nou sèy a l’aube
    Ta qu’èy dounc biscut …

    Alexis Arette

    (c’est une forme assez difficile, que les français ont employé pour les complaintes)

  • Lou sé..

    Lou sé que cad. Û bielh que s’en tourne ta case,
    En coupa l’apedagn de petits estanguets,
    La nubles dou sou-couc que soun coulou de brase,
    Hens lou ceù encrumit que passen dus rouquets..

    Hens lou cami prégoun qu’èy pesante la hangue,
    Permou yé qu’a plabut a desligues de ceù,
    Mes lou bielh, n’èy pas per ére qui s’estangue,
    Ni per s’esta trop matiguat abé degreù..

    Nou ! Mes aquets cami qu’ey û pelerinadyé,
    Ta-y sauneya, que si’escapabe tout maynad !
    Lous cassous pla segu que-s soun doublats dab l’adyé,
    Lous aygats drin de mèy qu’an curat lou barad,

    Mes la yogue dou ben qui ségoutech las bigues
    Quèy hè coum autescops la médiche cansoû !
    E n’a brigue cambiat lou débis de las Pigues,
    Ni tapoc, lou rougnet noeytiù de l’Arissoû..

    Oun s’èy halhat û trounc, toustem la Mari-thoure,
    De mediche faysoû qu’estrusse lou sou nid,
    E coum toustem, pariè roundaleya l’estoure,
    L’Esquiroù d’abérâs qu’èy toustem aganid..

    Lou bielh qu’a bist so qui démoure e so qui passe,
    Mes sus lou briù dou temps, tout so de transmettut,
    Qu’èy aco qui sent bibe au prégoun de la biasse,
    Coum û tesaù qui nou-n s’encoumbre ni hè brut…

    Assi, dou temps passat, qu’ou tourne la pensade,
    Assi, d’û bielh mesplè prabat en atusca,
    Lou sou pay qu’ou muchè qui-n coupen l’agulhade,
    E qui-n dressade au hoec, e la hèn escrica..

    Assi, qu’a tout pariè aus hilhs, sayat d’apréné,
    Qui-n boy sera tilhut, e quaù s’escalhéra..
    Cade arbré qu’a ûe bertut qui caù coumpréné :
    Û pachèt nou-s tirè yamèy d’û cassoura.

    E s’en soubiéneran ? Mes perqué da-s-en brigue?
    Taus qui-n se ban segui, nou caù pas pleyteya !
    Ûe sègue en passan qu’ou hè la camaligue,
    Haut ! Tirem en daban, que ba leù noeyteya..

    A la croutzade assi, tè, que-s manquè la lèbé !
    Oey que s’en trufe drin, mes yé que l’escousou..
    Drin mèy loegn qu’attengou, dab au cap drin de frèbé,
    Maria tant beroye a la bère sesou !

    Petits secrets, de quan lou co s’amistouseye,
    Petits poutoûs panats en s’en tourna dou bal,
    E puch, lous desplasés quan l ‘amou calanqueye !
    Lou cami qu’endoustè quaresmé e carnabal..

    La gourgue au ras, que y’a bet temps n’esté curade,
    Hens lou temps l’ausèt blu que la bienè rega..
    Autescops, qu’èy bienè ha bebé la bacade..
    En gaha cap-martets, que s’y pensè nega..

    Sou bord, que ya toustem ûe bielhe bimière
    D’oun tirabe a la lûe qui cau, lous bencilhs..
    Mes oey nou s’enten pas que s’y hé fagoutères,
    E d’aquet sabé-ha, n’an pas reyte lous hilhs..

    Mes quan de cops d’assi nou gahè la courrude
    Maynat, per n’abé bist prou leù cadé l’escu !
    Qui-s sab, s’ère a l’argoeyt deya la came-crude ?
    E quine poù labets de-s ha gnaca lou cu !

    Benalèyes dou temps passat, ou mirabilhes,
    Lou bielh cami nou fenech pas dou ne counta !
    E la mémori de tout boy que hè cabilhes !
    Urous qui chens degreù en pod tout arhounta !

    N’est pas tristé aquet sé qui-s hè coulou de brase..
    Que s’y mescle a la pats mème û drin de gauyou..
    Mes aquet bielh toutû qui s’en tourne ta case
    Qui-n aymeri n’estesse pas encoère you… !

    La noeyt et lou matî dou 16 au 17 Noubembré

    Esplics :Rouquets ;: Ramiers plus petits que la palombe.
    Matigat : Syn : Mazet ; Maté, fatigué.
    Mari-Thoure : Troglodyte. Se prononce souvent Malithoure.
    Escrica : faire briller, parer
    Pachet : echalas en chataîgner
    Cap-martets : Têtards
    Fagoutères : entraide entre voisins pour faire des fagots.
    Came crude : Litt. Jambe cruelle. Epouvantail dont on menace les enfants, pour qu’ils rentrent avant la nuit tombée.

  • Sounet de yoentut..

    Mes amis ,je termine avec ce sonnet, une démonstration qui vous a peut-être un peu lassé, ce dont vous voudrez m’excuser, car je n’avais pas le choix pour atteindre ceux d’entre vous, qui ont peut-être des dispositions, non encore révélées.. Mais d’abord, qu’il soit bien entendu que nul ne doit forcer son talent, et qu’il vaut mieux être un bon prosateur qu’un mauvais versificateur . Cependant il y a des vocations a susciter et a cultiver. Tout est là.

    On n’a pas dit, que, comme tous les éléments de la vie, l’inspiration poétique procéde d’un rythme. Toute l’énergie de l’univers est rytmique, et ce sont les rythmes atomiques différents de leur constitution, qui font qu’un son est différent d’un autre qu’une couleur soir rouge au lieu d’être bleue etc etc. On sait par exemple, que l’homme est traversé de rythmes divers, Rythme cardiaque, Rytme respiratoire, etc, et le de Rythme féminin influencé par le cycle lunaire est différent de celui de l’homme. Si des rythmes , comme par exemple, ceux qui constituent les révolutions planétaires nous sont connus, certains ne le sont guère. Ainsi en est-il du rythme de l’énergie mentale, d’ou procède l’inspiration , l’intuition , et la sexualité. Je sais moi, que la rythme de l’inspiration poétique est lié a la pulsion de la sexualité. C’est le même flot d’énergie, qui se transpose différemment. Et il est probable que ce rythme énergétique, est différent d’homme a homme. A chacun de définir le sien.

    J’ai voulu vous donner la preuve d’une semaine de pulsion rythmique forte, ou j’aurais pu écrire sans discontinuer. La pulsion est retombée, et je suis entièrement « vide » sur le plan intellectuel, de mes facultés extra-perceptives. C’est ainsi qu’au lieu d’être « inspiré » comme les autres, ce dernier poème est « fabriqué ». Il ne doit sa maîtrise qu’au « savoir faire », autrement dit, à la technique. Sa faiblesse, c’est de ne contenir aucune émotion. C’est seulement sa forme fixe qui lui donne un genre.Là, je n’ai pas été poète, mais seulement versificateur..

    Je ne pense pas que cela ait été dit. Mais ainsi, si l’un d’entre vous se découvre quelque désir, ainsi saura-t-il qu’il est des périodes favorables et d’autres qui ne le sont pas, durant lesquelles il ne faut pas s’obstiner. Il découvrira ensuite que le « désir » est la première approche de la grâce, mais qu’il faut absolument se débarrasser de tout encombrement autre, pour se mettre en « état de grâce ». Mais la technique du savoir faire, qui ne s’acquiert que par un travail soutenu l’y aidera.

    La qui bire lou hus, e qui coupe lou hiù,
    Qué la tiénem per mauhésèque quan l’abraque !
    Mes lous bielhs que disèn, quan lou maù en s’attaque,
    « Lous qui-s mouréchin yoens, que soun aymats de Diù ! »

    Tout a bingt ans qu’èy cla, qu’èy net, qu’èy agradiù,
    Mes lou temps en séguin, aus trébucs qu’en s’estaque,
    E bielhs, lous malandrès qu’en sé plien la saque !
    Qui-n se hè dounc qu’ayém degreù dous disé Adiù ?

    Qu’en èy de la yoentut ? Adare qué m’a-t pensi,
    Qu’èy yusté so qui nou passe pas dab l’existenci !
    Qu’èy û co trebaten de beroys sentiméns..

    Lou casau de yoentut ? Que l’abem en dehéns, !
    Qué n’èy bist quauques-ûs coutiba-n la counstenci,
    E s’a-t boulem coum ets, qu’en sé mouriram yoens !

    Exercici dou 10 Noubembre ,a Moumas

    Alexis Arette
  • Fable..

    Ûe estele qu’a dit en û bermi de luts :
    « Segu lou Créatou ataù qu’en s’a bouluts,
    Mes perqu’ès tant petit e you souy auta grane ?
    Perqué you souy au laryé e tu tout que t’engane ?
    Perqué la mie luts ey lou mèy bet simbeù
    Au pugn que hè flamboureya mant’û drapeù,
    Labets qui tu, hens las berbalhes e lou sable,
    N’arrousegues qu’ûe lanterne miserablé ?
    A tout aco ségu, que y’a ûe resoû,
    Puch au ceù you que souy, e tu presqu’en présoû,
    Sounqu’a busequeya toustem a ras de terre !
    Si Diù, Et qui sab tout, m’a boulude tant bère,
    Que sabé de segu que m’a-t meriteri ,
    Labets qui tu, praubas, ou héres berseri !
    En té han, que sabou de qu’estéres coupable,
    De nou sèy quin desestruguè counsiderablé !
    Que deùs au tou pecat d’esta mau attifat,
    Que deberés, si n’ès drin counscient, estufat ! »

    E l’estele, dou sou merité tant segure,
    Qu’arraya coum yamèy labets, sus la nature…

    Mes lou bermi de luts toutû que respounou :
    « Chens merité que souy, nou disi pas que nou,
    Mes cadû que bed drin miey-die a soue porte !
    O s’èy per arraya, segu, qu’ès la mèy horte,
    Mes de tu, b’en seré risquat de s’apressa !
    Lous tous arrays, nou balin que de loegn en-ça !
    Nade aguilhe yamèy nou tentè la puyade,
    En sabé que l’aurés de tire cresecade !
    Diù qu’en se hiquè loegn permou que lou tou hoec
    Que seré de mèy près piré que l’eslambrec !
    Qu’ès béroye ? Que-t baù, puch que démoures soule !
    Nad sourelh ta t’ayma, décap a tu nou boule,
    E si quauqu’aban-heyt gausabe lou parat,
    Que seré quin esglas , e quin esclaquerat !

    You, qu’èy petitamen qui hèy la mie bite,
    Mes dous autes barboùs, nad besî nou m’esbite,
    Touts que podin rega-s au mè petit lampioû !
    Tu, l’astré chens parelh, qu’ès lou de l’enlusioû.
    Si hès lhéba lous oelhs qui nou-t podin attegné,
    Arrés nou patiré si bienès a t’estégné ;
    E si nou-t bedèn mey, lous omis qui troumpès
    Qu’espiérén drin mèy oun se hiquen lous pès !
    En sus, you de l’amou e subechi l’entrigue,
    Que pouch, chens l’escauta, ha dus pots a l’amigue !

    O, nou hey pas espleyts hens moun petit estat,
    Mes que souy coum l’amou qui dure en amistat..
    Tabé lous amourous, a l’ore printanère,
    Si s’an lassat lous oelhs, per tu, hens la lugrère,
    En tourna sus la terre oun se cau acasi,
    Sus lou prat oun s’aymèn qu’aymen bedé-m lusi..
    You qué souy coum l’amou a la loue pourtade,
    E lheù û gra de luts qui s’a pergut la hade… »

    L’estele de segu, qu’aberé respounut,
    Mes yuste û crum labets, dou Nord enla biengut,

    A l’array opulén que barrè lou passadyé ! E que baù û lugrâ, si l’estufe û nuadyé ? E tu, petit amou, taus qui soun abienguts, Qu’ès prou, si t’an au co coum û bermi de luts…

    So qui m’a bouhat la hade, lou 6…

    Esplics : Opulen : N’ey pas sou dictiounari, e n’a pas lou sens de : «Opulent » en francés. « Qu’èy û opulen » = Qu’ey eslat d’empourtence, puden de hagardè permou d’abé de qué, mespresan en taus autes. Que tiéni lou termi d’û bielh de Moumas mourt que ya bet temps

    Alexis Arette
  • Martérou..

    Marterou qu’a floucat de naù lou cemitèri,
    Que n’a heyt û casaù au bèt miey de l’Abor,
    Mes despuch l’an passat nou souy pas mèy coum èri,
    Qu’èy dous amics caduts lou co plé dinqu’aù bord…

    Tout die autour de you , l’escabot que s’achique,
    La camade assi-bach que-s fenech toustem maù,
    Assi, sus l’as de co, que prime l’as de pique,
    Que baù de counteste puch lou yoc qu’èy ataù ?

    Mes l’amic qui partech que-m hè drin mèy coumprené,
    Que nou n’èm pas d’assi,-si yamèy a-t cregou-y,
    Per countre, qu’èy d’assi, lou tesic de parbiéné,
    E même lou d’Abé, ta qui drin coumbattou-y-…

    O, que-m souy pla battut tabé ta d’autes causes,
    Qui dureran, quan m’estenerèy au segrat,
    Lutta tau dret d’esta, qu’en da de bères pauses ,
    E lou temps sus aco, n’a pas tout escarat !

    Lou temps, qu’a-t sèy tabé,per tant qui-n se barlingue,
    Qu’èy sounqué, de l’eternitat, û esperec..
    Horé d’aquet sabé nou y’a nade poutingue,
    Mes lou cami de luts qu’èy toustem drin ambrec..

    Qu’en bèy qui n’an l’ana, ni l’air d’ey credé brigue,
    E qui biénin toutû ta flouca lous houssas..
    Que proben que la mourt, arrés nou s’en destrigue,
    Mes qu’èy gran lou secret, e nou pod abrassa-s..

    E qu’èy mau per aquets qui partin chens ayude,
    Darrigats, de las noustes tant praùbes amous,
    Tristes, en ta d’arré d’abé heyt la courrude,
    E de sabé d’arré tabé lous marterous..

    Que n’èri juste aquiù, quan bedouy trés maynadyes
    Qui s’esbatèn, drin a descus dous pieytadous,
    Ta d’ets, passaben pas encoère lous nuadyes,
    Sus ets, l’array dou ceù que debarè tout dous…

    Array biengut d’enla sus las peyres floucades,
    E lou yoc dous maynads qui-n hasen quan de tours…
    Moun Diù, qu’èy lheù l’esper de las noustes passades,
    Qu’aquets arridoulets sus las terres dous mourts ?

    So qui m’alétè, la hade, lou 5 de Noubembré…

    Esplics :Destrigue :Qu’ey lou mout a countre-sens de la nouste loengue. Que pod disé ûe cause e lou sou countré : Assi : « qui ne peut s’en distraire. » Houssas : Palay que dits :Houssats. Mes n’èy pas yamèy entenut prounounça lou T.

    Alexis Arette
  • Tentèri…

    Que-m souy semblat û temps a l’aùmac d’Italie
    Embentat, entaù carnabal, nou sèy per qui,
    Lou qui, bestit de tros cousuts per la houlie,
    E s’apère :Arlequi…

    Permou qu’ère lou temps, oun bedi las maynades,
    Drin coum lou cassadou abise las perdits..
    E b’èy douce labets, û cop qui soun gahades,
    La plume enter lous dits !

    Mes you, que las bouli bayoula toutes bibes !
    Enténé-lès auras de you caraqueya !
    E tiéné per tesau, ou prouses ou caytibes,
    So qui bolin balha…

    Labets, qu’estessen blus lous sauneys de l’amigue,
    Que pintrabi de blu tabé lou mè debis,
    S’a-t boulè rouy, d’arrouy qué pintrabi l’entrigue,
    Atau tout qu’ère lis !

    O de berdes qu’en bi, e de nou pas madures !
    Mes qué m’en counsoulabe û pot de mermelhou,
    Et qu’èy arrigut yaune a cops, per arrencures,
    En passan per piyou !

    Las engrignes d’amou, que cau tabé risqua-les !
    E las drolles souben qu’an lou co drin yelous !
    Mes taùs ne da dou cap e poudé apribausa-les !
    B’en ey coelhut de flous !

    Mes tout que lasse, e même la carnabalade !
    Ü sé, qu’e-m souy troubat lou co drin alébat,
    E l’ame, per auten l’aboussi pingourlade,
    Qu’ère grise en debat…

    Labets qu’en souy tirat la cape houlastrane !
    -E deya lou techcut qu’ère bèt drin arlat !-
    E dab û co tout naù, ta l’abenture grane
    Qu’em souy encayoulat..

    Ségu, de quan e quan, que-m tourne gaha l’auré,
    De m’apelha d’arrouy ou bien de brioulet,
    Sustout quan à l’abor, dansen, coulou de sauré,
    Las hoelhes, hens lou ben houlet…

    Esplics : Aumac : Semblant d’homme, fantôme..
    Houlastrane :Grande folle.
    Techcut : Tissé.
    Arlat : Usé, mité.
    Sauré : Roux (Gaston Phébus étant rouquin était nommé :Lou Sauré !)

    Alexis Arette
  • Lou Bach temps… / Horé diu briù..

    Lou Bach temps…

    Lou ceù gris que s’entaralaque,
    Lou temps qu’a l’air d’esta fanit,
    Lou bestia qu’en ba ta l’estaque,
    E l’abroungle qué hoéy lou nit…

    Las paloumes que soun passades,
    E puch las grûes qu’an seguit,
    Qué ban cerca d’autés countrades,
    E dou Nord que tourne lou guit..

    Ûe counne qu’ourbech l’oumprelle
    Per oun a blanqueyat l’arrous,
    Que s’estadech la pimparelle,
    Sounque lou Golis que bad prous…

    E you que souy drin aquet Golis,
    En cerques d’û rare barboù :
    Quan cerqui taus mès escritolis
    La hade qué-m da so qui boù…

    E taù coum l’ausèt qui mandique,
    Que m’endoli dou temps arranc,
    Mes l’adirè d’amou qu’e-m hique,
    Sou co, coum û gran plap de sanc…

    Esplic : Golis, = Rouge-Gorge. Que-s dits tabé à Leca : Arré-couthit, defourmatioû proubable de :Arrouy-couthet

     
    Horé diu briù..

    Qu’èy descoubert l’endret en seguin l’arribère,
    Oun tu té descaùsès en ta passa lou briù,
    Permou, de l’auté part, l’oumpre qu’ère leuyère,
    E d’aqueste coustat, lou sou qu’ère trop biù..

    Aylas ! Que t’eslissès oun mèy l’aygue bribabe !
    A grans crits, au tou secours que m’apérès,
    Que-t tirèy de l’aygat, pallé e toute moulhade,
    Yamèy enter lous bras nou-t sarrèy de tant près..

    Qué-t pausèy au gran sou qui cauhabe la glère
    Ta-t seca û drinot, aù men per en dessus…
    Moun Dieù, toute ténude atau, quin ères bère !
    E lou merci qui-m dés que-t hasè lous oelhs blus..

    E sou tou cos maben, per esta destrempade,
    La toue raùbe en se plaquan que dessina,
    Per tucs et per baloûs la mèy bère countrade
    Oun abéri boulut per toustem camina..

    Lou 3 de Noubembre, au petit matî.

    Alexis Arette
  • AMOU

    Quan lou coumençamen n’abè pas coumençat,
    Quan l’arré sus l’arré nou hasè nade cluque,
    Quan lou temps n’abè pas abourrit la malhuque,
    Amou qui nou sèy pas, Tu que m’abès pensat.. !

    E desempuch, dou houns d’aqueste galihorce,
    D’oun bèy a débira lous lugras trufandès,
    Décap a Tu l’Amou, doun nou sèy que la force,
    Lous mès sauneys qu’en ban per d’estranyés sendès…

    Permou, sus lou parsâ qui-s noumente :La Terre,
    Oun cade die qui passam s’appesantech,
    Au prégoun dou mè co, toustem qué t’esplandech,
    Maugrat que lou roumen sie négré d’ourbère…

    Maugrat que tout assi que sie desruidè,
    E que lou desesper souben qu’en s’entertoqué,
    E qu’au miey de la pats, la guerre que piroqué,
    E que la serp hissé toustem sus lou sendè…

    Maugrat que mèy n’anam, lous sés de lassitude,
    Que soun mèy numérous, e que lous oelhs aymats,
    Qu’ou-s bedem embruma-s abans d’esta barats,
    E qu’existam, û tant per tant, per abitude..

    Maugrat que las aunous sién ,enter lous dits,
    Drin coum l’arré du tout, d’û sablé qui s’escape,
    E que lou mèy hardit, lou bielhè que l’attrape,
    E qu’en sé cau surbibé au miey dous enterdits !

    Amou, per oun passès, si n’ès mèy coum l’eslame
    Qui-m hé bouri la sang aus ans chens coumparè,
    Qu’ès, quan badém arocs, lou mèy bèt adirè,
    De so qui s’escadou, tan se regaudi l’ame !

    Permou n’a de balou que drin so qui touquès, !
    Qu’èy d’aco qui-s brembam quan la bite s’’assaube !
    Qu’ey per tu qui crédem que la coulou de l’aube,
    Que tournera lusi sus lous noustes souquès…

    E si-n souy au soumbruc dou temps qui s’e-m acabe,
    Amou, même de Tu si-m souy drin esbarrid,
    Qu’ès ta you ,quan l’Alaude a lançat lou sou crid,
    Coum lou printemps qui bien sus l’estradère nabe…

    A Moumas, per Martérou 2010

    Esplics : Cluque : Tas_Soumbruc :Crépuscule._Estradère : Grande route.

    Alexis Arette
  • Ta nou sèy quine arrose…

    Quan s’em empourtera lou gran ben castagnè,
    Û sé, nou sèy trop quan, mes l’ore que s’apresse,
    Per esta drin curious,- Mes chens que y’ayé presse !-
    Nou cragni de quitta lou temps qui m’estregnè..

    T’oun baù? Nou-n sèy arré ! Que-m bad la biste courte,
    E lous terrès de loegn, qu’ous bèy drin embrumats…
    Que y’èy bist a passa lous bisadyes aymats
    E l’arrose, d’oun aletèy l’aram, que-m semble mourte..

    Mes si toustem m’en demoure lou deléret,
    Si-m tesique lou doù de la m’abé pergude,
    Nou séré pas permou, mèy haut que l’aucigude,
    L’arradits qu’en demoure bibe en gnauté endret ?

    Nou ya yamèy abut, cause chens counséquence
    E s’èy rebat l’eslou qui nou fanira pas,
    Lheù decap oun m’en baù, adare, a petits pas,
    L’arrose de l’Amou qu’èy toustem d’arcoelhence ?

    Arrose, tant e tant qui-n s’as heyts ahidècs,
    En te bedé eslouri sou froun de las maynades,
    Per tu, quan sé badèn courtes las aletades,
    B’estém a cops urous d’en se trouba drin pecs !

    Arrose d’enlusioû ? Mes lheù d’en soum bachade
    Ta-n sé ha crédé que penè d’û gran casaù,
    Lou temps qui-n se desruech, quin caléré passa-ù
    Chens l’esper en séguin de gnauté passéyade ?

    E si l’arrous pare de perles l’arrousè,
    E si dou soû broc en se demoure l’escousenci,
    Lou co s’èy drin doulen, lou temps de l’existenci
    N’a-t arcasterèy pas ! Aquet maù que-m plasè..

    Aquet maù qu’a boulut que lou co que-m cantesse
    Desdincous dou broc d’espiaùbe qui-m tagnè,
    E las mies cansous au gran ben castagnè
    Qu’an estelat lou ceu de la noeyt qui s’apresse..

    Moumas,la belhe de Marteroû 2010..

    Alexis Arette
  • La nèu

    « A la clarou dou rèbe » J. Joantauzy

    La nèu que cad, lusénte e fine
    P’ous cams, p’ous boscs, la balentine
    Nou dèche arré desaprigat
    A cade flou sa capuline,
    Au pic d’Aussau sa pelerine
    E cade pau qu’a soun pigat.

    Aprigat qu’a las arroudades
    E lous sendès. Capbat las prades
    Nou bedin pas méy qu’û linçòu
    Las pràub?s lèbes ahamiades
    Qu’auran à ha granes tournades
    Dinqu’aus casaus, per s’ou tucòu.

    La toure, coum la bielhe arranque,
    Sus lous terrès que regue e chanque
    Coum qui ba càd?, diserén.
    Ta-s apausa, pas ûe branque.
    Pergut déns l’estenude blanque,
    L’ausèt que-n ba, d’û bol doulén.

    Arrés noû bédin sus la bie.
    Lous téyts que humen tout lou die
    Per la carrère e lou hamèu.
    Au cor dou hoéc cadû qu’espie
    Puya lou hum qui-s en emmie
    Quoànt?s de rèbes, quoan y a nèu !

    ESPLICS :


    Lusénte : brillante
    P’ous cams : à travers les champs
    Balentine : diminutif affectueux de vaillante
    Las arroudades : les traces des roues
    Linçòu : linceul
    Per s’ou tucòu : par-dessus le côteau
    Toure : buse
    Arranque : boiteuse
    Regue e changue : rase et vacille/titube
    Diserén : dirait-on
    Doulén : dollent
    Qui-s en emmie : qui emporte avec elle